'An interesting new voice in European literature.' Elisabeth Knoblauch's review of Frauenland in Die Zeit hails Rachida Lamrabet as a skillful and daring literary author tackling the big themes of contemporary life in Europe.
Read this review in full.
Heike Baryga translated Rachida Lamrabet's acclaimed debut. The German translation is published by Luchterhand in their collection 'Sammlung Luchterhand'.
'Bitte mehr davon!' (Afrikaroman.de)
'Rachida Lamrabet macht ein gebrochenes Versprechen zum Ausgangspunkt der Identitätssuche einer jungen Frau.' (Die Presse)
'So nah und doch so fern: Belgien und Marokko.' (Berliner Morgenpost)
Monday, February 22, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment